Governments, universities and various institutions spend a lot of time studying and promoting the concept of happiness. Much has been made of Bhutan’s happiness index and Denmark is supposedly home to the happiest people in the world. Whenever these happy-clappy reports come out, I wonder how the fifth-happiest country feels and whether a somewhat happy nation starts to ask itself why it’s not as perky as its high-ranking neighbour. Also, why is so little made about the world’s grumpiest nations? Surely they need as much attention, if not more, than the smilier countries of the world? And who are the grumps anyway? Or do we know already? I certainly have my own shortlist of the unhappier peoples of the planet – most of them passport holders from a clutch of crabby developed nations.
政府、大学与各种机构花了大量时间去研究及推广幸福的概念。不丹(Bhutan)的幸福指数遭到大肆宣扬,而据称丹麦人manbetx app苹果 最幸福。不管这些让人羡艳的报告是如何出炉的,不知幸福指数排名manbetx app苹果 第五的荷兰会作何感想,这个自我感觉幸福的国家是否会自问为何不如排名高的近邻丹麦那样亮丽?同样,为啥只字不提幸福指数最差的那些国家呢?很明显,这些差国(即便不象那些幸福指数高的国家那样大肆报道)也应得到曝光,对吧?再说,那些幸福指数差的国家究竟是谁?我们知道这些国家吗?manbetx app苹果 最不幸福国民的名单,本人当然心知肚明——多数国民来自那几个动辄大动干戈的发达国家。