When did fashion become the go-to second career for celebrities in need of an Act II? It has crept up on us, like all trends, starting with a sighting here – Sarah Jessica Parker prolonging her role in the public eye between Sex and the City via Halston Heritage – and a campaign there: Björn Borg finding life after tennis in athletic wear. Then, suddenly, it’s everywhere: Emma Watson growing up via niche collections with Alberta Ferretti and People Tree; Justin Timberlake getting elegant with William Rast; Ashley and Mary-Kate Olsen re-inventing themselves as serious designers with The Row, and ditto Victoria Beckham.
对于想腾挪人生第二春的名人们,时装业何时成为其第二职业?与其它流行趋势一样,这种现象已经悄然发生,诸位首先请看——莎拉•杰西卡•帕克(Sarah Jessica Parker)在《欲望都市》(Sex and the City)中穿了一套Halston Heritage女士连衣裙,从而延续了自己在公众中的明星形象——她还有另外一位“志同道合者”:从网球场上退役后的比约•博格(Björn Borg) 通过代言运动装重焕了活力。于是乎突然之间,此种现象遍地开花:青春年少的爱玛•华生(Emma Watson) 为意大利品牌阿尔伯特•菲尔蒂(Alberta Ferretti)以及公平贸易品牌People Tree设计了几款适合其年龄层次的服装;贾斯丁•蒂布莱克(Justin Timberlake)设计了时装品牌William Rast后显得温文尔雅;而阿什利与玛丽-凯特•奥尔森姐妹(Ashley and Mary-Kate Olsen)推出时装品牌The Row,摇身一变成为正儿八经的设计师,维多利亚•贝克汉姆(Victoria Beckham)也是如此。