For many years, the commodities sector was an economic backwater. No longer. The proposed flotation of Glencore, valuing the company at up to $73bn, is a sign of how capital is flooding back into the sector. But the excitement generated by soaring commodity prices is tempered by concern. A prolonged surge in demand for raw materials has fuelled fears about commodity-driven inflation.
许多年间,大宗商品行业曾是manbetx20客户端下载 中的一处回水。现在情况已不复如此。嘉能可(Glencore)计划中的上市(该公司在此过程中被估值为至多730亿美元),就显示出资本是如何大量回流至该行业的。但是,大宗商品价格飙升引发的兴奋正被担忧情绪冲淡。由于原材料需求长期持续激增,人们对大宗商品驱动的通胀越来越感到担忧。
您已阅读15%(538字),剩余85%(3086字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。