第一人称

Frank Jacobs: I collect the world's most peculiar maps
我是地图狂


弗兰克•雅各布斯:我会在网络上搜寻奇怪的地图,然后将它们分类、进行描述。有些分类清楚明了,还有一些则非同寻常:爱情、性与幸福、生与死、真相与正义。

I always thought that mapophilia was a lonely affliction until I started my blog, Strange Maps, in 2006. I remember the first map I posted – it was a map of the location of asylums for the insane in Pennsylvania. It provided a bizarre geography of insanity, and it interested me because it was not the kind of map that would have a place in mainstream cartography. Equally, the map didn’t tell us much about mental health. I loved it because it was such an interesting juxtaposition of a condition that is so difficult to define with something as cool, rational and delineated as cartography.

我过去一直以为,地图癖是一种孤独的怪病,直到2006年我开始写博客“奇异地图”(Strange Maps)。我还记得自己在博客上贴出的第一张地图——那是一张宾夕法尼亚州精神病院的分布图。它提供了精神病的一种诡诞地理布局,我之所以觉得它有趣,是因为这不是那种会在主流制图史中占有一席之地的地图。同样,地图并没有告诉我们很多有关精神健康的信息。我喜欢它,是因为它将一种如此难以界定的精神状态与极其冷静、理智和精确的制图学糅合在一起,非常有趣。

您已阅读16%(811字),剩余84%(4348字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×