It was no surprise to hear Chinese premier Wen Jiabao sounding cautionary notes on property inflation during his set-piece address to the National People’s Congress on Saturday. In an online consultation in the run-up to the event, one in every eight questions from commoners was about soaring housing costs. Lo, property prices are officially now a “top public concern”, alongside illegal land seizures, food safety and corruption.
manbetx3.0 总理温家宝上周六在全国人大会议上发表年度政府工作报告时,对房地产通胀问题发出告诫,这并不令人意外。人大会议召开前夕温家宝与网友在线交流时,普通民众提出的每8个问题中,就有一个与房价飙升有关。果然,房价现已被正式列为公众关切的首要问题之一,与非法占地、食品安全以及腐败并列。
您已阅读22%(570字),剩余78%(2030字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。