观点欧元

Germany must lead a fightback
德国不能对欧洲坐视不管


前德国政府部长弗兰克-沃尔特和佩尔:欧洲领导人面临的选择是,要么硬扛着让危机扩大,要么重振旗鼓结束危机。在这方面,德国并不是无辜的。

The time for stumbling through the euro crisis is over. Piecemeal approaches and wait-and-see attitudes are endangering European integration. We now need a more radical, targeted effort to end the current uncertainty, and provide stronger support for the future of Europe’s common institutions. This must also protect the European Central Bank from becoming Europe’s “bad bank”, and ensuring its credibility and independence in guarding a strong euro.

跌跌撞撞地度过欧元危机的时候已经过去了。零敲碎打的方式和观望的态度正在危及欧洲的一体化。现在我们需要付出更激进、更具针对性的努力,来终结当前的不确定性,为欧洲各家共同机构的未来提供更强有力的支持。这还必须保护欧洲央行(ECB),防止它成为欧洲的“坏银行”,并确保其维护强势欧元的可信性和独立性。

您已阅读10%(598字),剩余90%(5395字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×