The Obama administration’s insistence on fiscal rectitude is dictated not by financial necessity but by political considerations. The US is not in the position of Europe’s heavily indebted countries, which must pay hefty premiums over the price at which Germany can borrow. Interest rates on US government bonds have been falling and are near record lows, which means that financial markets anticipate deflation, not inflation.
奥巴马政府坚持实施财政紧缩并非出于金融需要,而是出于政治上的考虑。美国不像欧洲那些负债累累的国家——它们必须支付远高于德国的借款成本。美国国债利率一直在下降,如今已接近记录低点,这意味着金融市场预期美国会发生通缩,而非通胀。
您已阅读8%(539字),剩余92%(6395字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。