诺贝尔奖

The state loudly lambasts the west while citizens quietly give thanks
分析:诺贝尔和平奖冲击波


许多人会质疑,通过让北京难堪来推动政治改革,并不是诺贝尔奖委员会的职责。而manbetx3.0 政府的第一反应,是将此描述为manbetx3.0 与西方之间的冲突。

“The [Chinese] people’s wishes for and needs for democracy and freedom are irresistible.” Fighting words, indeed. They could quite easily have come from Liu Xiaobo, the Chinese activist serving an 11-year prison sentence for subversion who was awarded the Nobel Peace Prize on Friday in recognition of his long record of calling for gradual political change. Instead, they were spoken by Wen Jiabao, China’s premier, in an interview he gave last week to CNN before the Nobel announcement.

“(manbetx3.0 )人民对民主自由的诉求是不可抗拒的。”的确是相当激进的话语吧。它们完全可能来自刘晓波,一名因“煽动颠覆国家政权罪”正在服11年徒刑的manbetx3.0 活动人士,上周五他被授予诺贝尔和平奖,以表彰他为呼吁渐进式政治改革而作出的长期努力。但其实,这是上周诺贝尔奖宣布之前,manbetx3.0 总理温家宝接受美国CNN采访时说的话。

您已阅读12%(640字),剩余88%(4861字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×