专栏金融市场

Candy floss cloud of shadow banking needs to be untangled
别再制造金融“棉花糖”


FT专栏作家邰蒂:银行家擅长于切割债务工具、随后在众多交易中对其重新加以使用,从而编成杠杆和交易行为的大网,与制作棉花糖的方法颇为相似。

A couple of years ago, it occurred to me that the 21st century financial system had come to resemble a huge ball of candy floss (or cotton candy, as Americans might say). For bankers had become so adept at slicing and dicing debt instruments, and then re-using these in numerous deals, they had in effect spun a great web of leverage and trading activity – in much the same way that sugar is spun in a bowl to create candy floss.

几年前,我突然意识到,21世纪的金融体系越来越像是一个巨大的棉花糖。银行家在切割债务工具、随后在众多交易中对其重新加以使用上极其熟捻,事实上编织成了一张杠杆和交易行为的大网——和不停转动机器制作棉花糖的方法颇为相似。

您已阅读8%(537字),剩余92%(6010字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×