制药公司

Drugmakers face scrutiny over payments

When Lanny Breuer, the head of the criminal division of the US Department of Justice, warned a conference of pharmaceutical industry lawyers last year that prosecutors were gearing up for an investigation of international corruption in the sector, the drugs companies took notice.

Mr Breuer's threat has now become a reality. A host of big pharmaceutical companies – Merck, AstraZeneca, Eli Lilly, Baxter, SciClone, and Bristol-Myers Squibb – have in recent months received inquiries from the Department of Justice and the Securities and Exchange Commission in connection with an industry-wide bribery ­investigation.

GlaxoSmithKline, the UK drugmaker, told the Financial Times yesterday that it too had received “inquiries” from US authorities, but that it disclosed the issue “reactively” only to selected reporters in April.

您已阅读20%(825字),剩余80%(3226字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×