专栏医疗改革

Obama's victory changes the world
医改让奥巴马重新振作?


FT专栏作家拉赫曼:美国国会批准医改方案,使奥巴马政府重新振作起来,这将对美国外交政策产生间接影响。毕竟,世人如今领教了奥巴马的坚持不懈。

President Barack Obama has leapt out of his political sick-bed, ripped out his feeding tubes and is ready to dance a jig around the Oval office. The Congressional approval of healthcare reform has reinvigorated the Obama presidency in a way that has implications not just for Americans, but for the world.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)跳下了政治病床,拔掉了喂食管,准备在椭圆办公室跳上一支舞。美国国会批准医改方案,使奥巴马的总统任期重焕生机,这对美国人乃至整个世界都将产生影响。

您已阅读6%(402字),剩余94%(6498字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉迪恩•拉赫曼

吉迪恩•拉赫曼(Gideon Rachman)在英国《金融时报》主要负责撰写关于美国对外政策、欧盟事务、能源问题、manbetx20客户端下载 manbetx app苹果 化等方面的报道。他经常参与会议、学术和商业活动,并作为评论人活跃于电视及广播节目中。他曾担任《manbetx20客户端下载 学人》亚洲版主编。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×