时装

Why wearing red is tricky to pull off
穿红需要技巧


红色很可能是最难穿的颜色。它会让你在人群中像《红字》的女主角那样不舒服,或者让你失礼地抢去主人的风头。

The following is a true story: a woman wore a brand new, bright red cocktail dress to a friend's book launch party. Her husband and nanny complimented her on her way out of the house, and she arrived at the event feeling confident and pretty. It was only when the author greeted her with a tight smile and the words, “That's right, you like red,” that the woman realised her mistake. Now, she cringes when she recalls the evening and that thunder-stealing dress. “It was as if I had worn white lace to a wedding,” she says.

讲一则真实的故事:一个女人穿了一件崭新的大红色鸡尾酒礼服出席其朋友的新书发布会派对。出门时她的丈夫和保姆对她赞不绝口,她非常自信地抵达了。直到她迎来派对主人带着勉强的微笑、并使用“没错,你喜欢红色”这样的欢迎辞时,这位女士才发觉自己的错误。现在,当她回忆起那个夜晚以及那套抢风头的礼服时,她依然心有余悸:“这就像我穿着白色蕾丝服装出席一个婚礼。”

您已阅读10%(696字),剩余90%(5974字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×