迪拜

THE SANDS AND THE FURY
Lex专栏:雷曼之后是迪拜?


一个国家建筑物的高度与狂妄之间总是存在一种神秘的历史关联。在迪拜修建manbetx app苹果 最高的大厦之时,它同样高筑的债务和违约风险却让manbetx app苹果 的投资者们不寒而栗。

Argentina's default in 2001 didn't come out of the blue. Nor did Lehman's collapse. Yet both caused shockwaves. Now it may be Dubai's turn. Investors fear that a debt standstill by Dubai World, the city kingdom's largest state-owned conglomerate, is a prelude to a forced restructuring of its estimated $60bn of liabilities. This has caused a repricing of risk both in and beyond the Gulf. Bank share prices took a pummelling yesterday. HSBC, down 5 per cent, was among the worst hit, given its estimated $16bn exposure to the United Arab Emirates. The dollar and bunds rose.

阿根廷2001年的违约并非毫无前兆。雷曼(Lehman)破产也是如此。但两者都对市场产生了冲击。现在或许轮到迪拜了。投资者担心,迪拜最大国有集团迪拜世界(Dubai World)暂停偿债,是其大约600亿美元债务被迫重组的序曲。人们不得不对海湾区内外的国家的风险进行重新定价。银行股股价昨日大幅下挫。鉴于在阿联酋大约160亿美元的风险敞口,汇丰(HSBC)成为受冲击最为严重的一家银行,股价下跌5%。美元和德国国债则出现上涨。

您已阅读29%(788字),剩余71%(1975字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×