Just why is there so much debt in the Anglo-Saxon world? Bankers and regulators know well that it is in nobody's long-term interests to have allowed borrowing to escalate to a position where the US now owes far more, as a multiple of the economy, than at the start of the Great Depression.
在盎格鲁-撒克逊人的世界里,为什么会有那么多债务呢?银行家和监管者非常清楚,让借贷升至如此高的水平,长期内对谁都没有好处。如今,美国的债务规模(为美国manbetx20客户端下载 规模的数倍之多)远远超过大萧条(Great Depression)爆发之初的水平。
您已阅读6%(407字),剩余94%(6848字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。