美元

THE US DOLLAR
Lex专栏:强势美元今安在?


美国如果想要享有“过度特权”,强势美元无疑符合美国利益,但随着美国预算赤字高涨,债务水平上升,这一优势面临着最重大的挑战。一旦被挥霍掉了,美元的特殊地位将一去不复返。

Long gone are the days when a Nixon administration official could quip: “The dollar may be our currency but it's your problem.” Gone too, it seems, is the assertiveness Timothy Geithner showed in January when he accused China of manipulating its currency. Events have since forced the US Treasury secretary to look to home. The trade-weighted dollar has fallen by 10 per cent after it peaked at a three-year high in March, prompting Mr Geithner to say this week that his “basic obligation” was to put in place policies that kept confidence “in our currency, that we sustain a strong dollar”.

曾几何时,尼克松政府官员可以讥讽地说:“美元或许是我们的货币,但那是你们的问题。”这种日子早已成为过去。同样逝去的,似乎还有蒂姆•盖特纳(Tim Geithner)今年1月指责manbetx3.0 操纵货币时所表现出的那种自信。此后发生的诸多事件迫使这位美国财长将目光放到了国内。美元贸易加权汇率自今年3月创下3年来最高水平后已跌去10%,促使盖特纳上周表示,他的“基本职责”是实施相关政策,让人们“对我们的货币、对我们将维持强势美元”保有信心。

您已阅读30%(805字),剩余70%(1917字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×