专栏钱眼太太

Bankers should be cautious – unless we've just had dinner
银行家,谨慎点


FT专栏作家钱眼太太:银行家成为manbetx20客户端下载 衰退的戴罪羔羊,结果是“乏味”的银行基本业务将再次流行。而我宁愿用“谨慎”来形容银行家。除非是在发表餐后演讲,否则银行家还是谨慎些好。

Bankers have become the whipping boys of the recession. To my mind, this will have a number of positive outcomes. For a start, less of the world's talent will be diverted to careers in investment banking. Think what the outstanding talents of the past decade might have achieved if they had been employed on more worthy tasks than highly leveraged mergers and acquisitions, or the pursuit of (often illusory) absolute returns.

银行家成为了manbetx20客户端下载 衰退的代罪羔羊。依我看,这将带来众多积极结果。首先,全世界投身于投行事业的人才数量将有所减少。想象一下,如果在过去10年里那些杰出人才一直在从事更有价值的工作,而不是进行高杠杆并购交易,或追求(常常虚幻的)绝对回报率,他们可能会取得怎样的成就。

您已阅读11%(556字),剩余89%(4654字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×