专栏卧底manbetx20客户端下载 学家

For malaria, we just can't afford to use cheap drugs

There are two ways to take anti-malarial drugs: the expensive way, which helps the world; and the cheap way, which helps only the patient. Most Africans cannot afford the expensive way and, as a result, the world's most effective anti-malarial drug may lose its potency.

That drug is artemisinin, available either by itself as a “monotherapy”, or with other drugs as a more costly artemisinin combination therapy, or ACT. For now, the monotherapy is excellent from the patient's perspective. Yet the ACT is greatly preferred by global health wonks, because monotherapies tend to encourage drug resistance in the malaria parasite.

This is no mere theoretical concern: malaria is now highly resistant to a previous wonder drug, chloroquine, and researchers have detected signs of resistance to artemisinin in areas where monotherapies are widely used.

您已阅读23%(847字),剩余77%(2816字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

卧底manbetx20客户端下载 学家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的manbetx20客户端下载 学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的manbetx20客户端下载 学家》和 《卧底manbetx20客户端下载 学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底manbetx20客户端下载 学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是manbetx20客户端下载 学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×