The knock to central bankers' reputations is revealed in the latest FT/Harris poll of European public opinion, which shows levels of blame have risen significantly since the economic crisis intensified in the last three months of 2008. It suggests central bankers may have to go on the offensive to explain past actions – or be prepared to admit mistakes were made.
对央行官员声誉的指摘来自于英国《金融时报》/哈里斯(FT/Harris)最新的欧洲民意调查。调查显示,自2008年第四季度manbetx20客户端下载 危机加重以来,对央行官员的指责程度已大幅提高。这表明,央行官员们或许不得不主动对过去的行为进行解释——或准备好承认错误。
您已阅读11%(488字),剩余89%(3979字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。