As cookies crumble, how can I restore staff confidence?
免费饼干关乎员工士气?


按照在部门内削减成本的要求,我制定了一份削减成本细则,其中包括取消每周例会上的饼干和咖啡,这让许多员工心生抱怨,他们说这挫伤了士气。我该如何补救呢? ── 一位42岁的男性经理

Following instructions to slash costs in my department, I recently put out a memo detailing cuts, which include axing free biscuits and coffee at weekly bonding sessions. This has prompted complaints that morale is being destroyed and that the tea and biscuits were a vital part of the culture. It makes me angry that staff are being so petty about biscuits when people may lose their jobs. Yet this seems to have hit a nerve. What can be done to rectify it?

根据在部门内削减成本的要求,我最近制定了一个细化成本削减计划的备忘录,其中包括取消每周聚会上的免费饼干和咖啡。有人抱怨称,这挫伤了员工士气,茶点是企业文化的重要部分。让我生气的是,在人们可能丢掉饭碗的时候,员工们却在饼干的问题上如此小心眼。然而,这似乎让人产生了不快。我该如何补救呢?

您已阅读12%(600字),剩余88%(4383字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×