The sound of a seabird colony is overwhelming. The air is thick with kittiwakes, guillemots, razorbills and shags. Shrieks and calls ricochet down the cliffs and the rhythmic flap-flap of wings cuts the air like stadium applause. Birds ride the wind in spirals, dive to the waves, burrow into shelves in the cliff face or settle on rocky promontories.
海鸟群的声音铺天盖地。空气中弥漫着小海鸥、海鸠、海燕和海雀的气息。尖叫声和呼唤声从悬崖上跳下来,有节奏的翅膀拍打着,像体育场的掌声一样划破了空气。鸟类乘风盘旋,俯冲到海浪中,钻到悬崖表面的架子上,或停留在多岩石的海岬上。
您已阅读2%(465字),剩余98%(23082字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。