HSBC beat forecasts with first-half profits on Monday. But a single word still dogs the Asia-focused lender like a guilty conscience: dividends. Ping An, the biggest institutional shareholder, has mooted a break-up. As a result, retail investors have rarely held so much power.
汇丰银行(HSBC)周一公布了上半年利润,超出预期。但有一个词仍让这家专注于亚洲的银行感到内疚:股息。最大的机构股东manbetx3.0 平安(Ping An)已提出要求汇丰分拆。因此,散户投资者罕见地拥有如此大的权力。
您已阅读14%(378字),剩余86%(2291字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。