FT商学院

Travel sector braces for post-pandemic world
旅游业准备迎接疫情后的世界

After losing $6tn during the crisis, the industry from hotel groups to airlines must navigate a precarious-looking future
在危机期间亏损6万亿美元后,从酒店集团到航空公司的酒店业必须面对一个看起来不稳定的未来。

Peter Kern watched the collapse of the Twin Towers from his office window in New York’s Tribeca neighbourhood. “I saw the fallout from the first building, watched the plane hit the second building, and then watched again as they both fell. It’s an image you never forget,” he says.

彼得·科恩(Peter Kern)从纽约翠贝卡(Tribeca)社区办公室的窗户看到了双子塔的倒塌。他回忆道,“我看到了第一幢楼被撞后飞出的瓦砾,看着飞机撞向第二栋楼,然后又看着它们一起坠落。这是一个你永远不会忘记的形象。”

您已阅读2%(394字),剩余98%(17774字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×