Blue-chip companies are speeding up their debt-raising plans to avoid further market volatility, after a turbulent start to the year triggered by the Iran war and as they try to frontload funding ahead of US midterm elections.
在伊朗战争引发动荡的开年后,蓝筹公司正纷纷加快推进发债计划以避免进一步的市场波动,抢在美国中期选举前完成融资。
您已阅读6%(281字),剩余94%(4422字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。