Each morning, as I cycle to my office along Paris’s new bike paths, my only aim is survival. In my decades here, I have absorbed the uniquely Parisian mix of officiousness and rule-breaking: one moment I’ll be yelling self-righteously at a truck chilling on the bike path, and the next I run a red light. In Paris, other cyclists get angry if you block them by stopping for red.
每天早上,我沿着巴黎新修的自行车道骑车去办公室,唯一的目标就是活着到达。住在这里几十年,我早已吸收了巴黎独有的那种官气十足与公然违规并存的作风:前一刻,我还会义正词严地冲着一辆霸占自行车道的卡车大喊大叫;下一刻,我自己就闯了红灯。在巴黎,如果你停下来等红灯,挡住了后面的骑车人,他们反倒会对你生气。
您已阅读8%(527字),剩余92%(5850字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。