FT商学院

Oil fears hit Asian stocks harder than profits
日韩股市对油价的担忧可能被夸大了

Reaction reflects possibility of sustained supply disruption and prolonged surge in crude prices
亚洲许多蓝筹公司的盈利所受影响很可能没有此轮抛售所显示的那么严重,除非供应中断持续,原油价格长期上涨。

Daily swings of 10 per cent are rare for a national stock index. Yet over the past week such volatility has become a recurring feature of Asian markets. Strikes on Iran were immediately followed by a 7 per cent drop in Korea’s benchmark Kospi index, then another 12 per cent the next day, while Japan’s Nikkei 225 also fell. A day later, the Kospi index rose 10 per cent, its strongest rally since the global financial crisis. 

一国的股票指数单日波动10%并不常见。然而在过去一周,此类波动在亚洲市场反复上演。伊朗遭到打击后,韩国基准Kospi指数应声下挫7%,次日又下跌12%,日本的日经225指数也走低。一天后,Kospi指数又上涨10%,创下manbetx app苹果 金融危机以来的最强劲反弹。

您已阅读16%(552字),剩余84%(2796字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×