I’ve been trying to wean myself off superstition but when, on the opening weekend of the Winter Olympics, the 13th competitor in the women’s downhill found herself flying sideways through the air just as the stopwatch ticked into the 13th second, it felt like a die was cast. For an event built around the single-minded pursuit of excellence (motto: “higher, faster, stronger — together”), the following days seemed to unfold amid unusually high levels of crashes and calamity.
我一直想让自己戒掉迷信,但在冬奥会开幕周末,女子速降赛的第13位选手在计时器跳到第13秒的那一刻,整个人横着从空中飞了出去,那一瞬间我仿佛觉得骰子已掷、命运已定。对于一项以一心追求卓越为核心(格言:“更高、更快、更强——更团结”)的赛事而言,接下来的几天却似乎在异常频繁的摔倒与意外中展开。
您已阅读8%(624字),剩余92%(7181字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。