观点美国通货膨胀

Affordability is Trump’s problem now
负担能力如今是特朗普面临的问题。

Like every president, he will have to own the political consequences of rising prices
和所有总统一样,特朗普也必须承担物价上涨带来的政治后果。

Back during the last presidential campaign, Donald Trump made political hay with the notion that higher than normal inflation was all down to the Democrats’ fiscal spending programmes. Never mind that prices went up for myriad reasons — like post-Covid pent-up demand, supply chain disruptions, the war in Ukraine and possibly even corporate concentration — Trump won the election in part because he was able to convince enough Americans that inflation was Joe Biden’s fault.

回到上一次总统竞选期间,唐纳德•特朗普(Donald Trump)借“高于常态的通胀全都源于民主党的财政支出计划”这一说法大做文章。且不论价格上涨有诸多原因——比如新冠后被压抑的需求释放、供应链中断、乌克兰战争,甚至可能还有企业集中度提高——特朗普之所以能部分赢得大选,正是因为他成功让足够多的美国人相信通胀是乔•拜登(Joe Biden)的错。

您已阅读9%(648字),剩余91%(6468字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×