FT商学院

Bad Bunny, the Puerto Rican rapper getting under Trump’s skin
“坏痞兔”:让特朗普火冒三丈的波多黎各说唱歌手

His selection as the half-time entertainment at the Super Bowl has outraged Maga-world
他被选为超级碗中场表演嘉宾,令Maga圈群情激愤。

Those thinking of attending the Super Bowl on February 8 next year should probably get there early. According to US homeland security secretary Kristi Noem, the event will be crawling with members of ICE. “We’ll be all over that place,” she said last weekend. “People should not be coming to the Super Bowl unless they’re law-abiding Americans who love this country.”

打算参加明年2月8日“超级碗”(Super Bowl)的人最好早点到。根据美国国土安全部部长克里斯蒂•诺姆(Kristi Noem)的说法,届时现场将遍布移民与海关执法局(ICE)的人员。她上周末表示:“我们会到处巡查。除非是遵纪守法、热爱这个国家的美国人,否则不应该来参加超级碗。”

您已阅读7%(509字),剩余93%(7034字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×