FT商学院

How the US election looks in the swing states
铺天盖地的广告淹没美国摇摆州

Voters in pivotal battlegrounds are receiving a deluge of messaging from Harris and Trump campaigns
在决定美国大选的七个战场州,政治广告无处不在,无时不有。选民正面临美国政治史上一些最复杂、最具针对性的信息和广告。

If you live outside a swing state, you might — if you really try — almost forget there is a tumultuous US election under way. If you live inside one, not so much.

如果您住在摇摆州以外的地方,如果您真的努力了,您可能会几乎忘记美国正在进行一场动荡的大选。但如果你住在摇摆州,那就没那么容易了。

您已阅读3%(226字),剩余97%(6847字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×