FT商学院

Pricy new cancer drugs offer patients hope but pile pressure on health budgets
癌症新药给患者带来希望,但给医疗预算带来压力

Medical breakthroughs come with spiralling price tag, leaving policymakers with tough decisions
医疗突破伴随着不断上涨的价格,给政策制定者留下了艰难的决定。

The day her son turned 18, Linda Medendorp was told she was going to die. After seeing a doctor about persistent problems swallowing her food, tests showed the then 51-year-old had incurable cancer that had already spread from her stomach and rectum.

在她儿子18岁生日那天,琳达•梅登多普(Linda Medendorp)被告知她将会死去。由于吞咽食物时持续出现问题,她去看了医生,检查显示这位当时51岁的女士患有无法治愈的癌症,已经从她的胃和直肠扩散开来。

您已阅读3%(354字),剩余97%(13007字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×