Football is rarely just football. When the men’s European Championship kicks off in Munich on Friday, with host Germany facing Scotland, it does so against a backdrop of political turmoil. Ukraine is at war, the tournament’s only debutant Georgia is torn between the EU and Russia and, before the final in Berlin, the French far-right may enter government for the first time since 1944.
足球很少只是足球。当男子欧洲锦标赛本周五在慕尼黑开幕,东道主德国迎战苏格兰时,比赛背后是政治动荡的大环境。乌克兰正处于战争之中,本届锦标赛的唯一新秀格鲁吉亚在欧盟和俄罗斯之间左右为难,而在柏林的决赛之前,法国极右翼可能自1944年以来首次进入政府。
您已阅读6%(511字),剩余94%(7356字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。