Every month since Hardeep Singh Nijjar’s death, a crowd of people has gathered in a barren grey car park behind one of North America’s biggest Sikh temples — a sombre meeting to remember their leader on the site where he was gunned down on June 18.
自从哈迪普•辛格•尼贾尔(Hardeep Singh Nijjar)去世以来,每个月都会有一群人聚集在北美最大的锡克教(Sikh)寺庙之一后面的一片荒芜的灰色停车场上——人们聚集在尼贾尔于6月18日被枪杀的地方,沉痛缅怀他们的领袖。
您已阅读4%(365字),剩余96%(9400字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。