
Chinese stocks rose on Monday after regulators cut a levy on stock trades for the first time since the 2008 financial crisis and pledged to slow the pace of initial public offerings in an effort to boost investor confidence.
manbetx3.0 股市周一上涨,此前监管机构自2008年金融危机以来首次下调股票交易印花税,并承诺放慢首次公开发行(IPO)的步伐,以提振投资者信心。
您已阅读12%(414字),剩余88%(3163字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。