The recovery in business travel has stalled this year amid record price rises for premium flights and growing pressure on big companies to cut their carbon emissions.
商务旅行的复苏今年陷入停滞,原因是高端航班价格上涨创纪录,以及大公司面临越来越大的削减碳排放的压力。
您已阅读4%(217字),剩余96%(5418字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。