观点税收

IRS sets its sights on tax avoidance by the super-rich and corporations
美国国税局将紧盯超级富豪和企业避税行为

In the cat-and-mouse game of tax collecting in the US, the cat looks set to pounce
在美国征税的猫捉老鼠游戏中,猫似乎即将要扑上来了。

In 2010, Forbes magazine counted 403 billionaires in the US on its annual rich list. This year, there were 735, a four-fifths increase. Yet the number of inspectors employed by the Internal Revenue Service to audit complex tax returns — the kind filed by the ultra-wealthy and corporations — has fallen by almost half over the same period to around 2,600. In the cat-and-mouse game of US tax compliance, the mice have had the run of the place.

2010年,《福布斯》杂志的年度富豪榜上有403位美国亿万富翁。今年有735人上榜,增加了五分之四。然而,美国国税局(Internal Revenue Service)雇用的审计复杂纳税申报单(由超级富豪和企业提交的纳税申报单)的稽查员数量同期减少了近一半,至2600人左右。在美国税务合规这一猫捉老鼠的游戏中,老鼠占了上风。

您已阅读9%(606字),剩余91%(6468字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×