Two days after UBS agreed to spend $3.25bn to rescue its rival Credit Suisse, executives have started trying to move past the risks and sell investors on the benefits of the shotgun marriage.
在瑞银(UBS)同意斥资32.5亿美元拯救竞争对手瑞信(Credit Suisse)两天后,高管们已开始试图克服风险,向投资者推销这种“强迫联姻”的好处。
您已阅读3%(268字),剩余97%(8252字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。