So much for Kamala Harris’s vibes, joy, optimism and Hollywood smile. America has rejected the sale. Four years ago, a victorious Joe Biden wrote off Donald Trump as an “aberrant moment”. Given that Trump has a fair chance of winning the popular vote, in addition to America’s electoral college, history will surely now award that designation to Biden. Trump, after all, is among the most-known and highly investigated nominees in US history. To elect him once may have been an accident; to do so twice came with eyes wide open. Trump is legitimately the next president of the United States.
卡玛拉•哈里斯(Kamala Harris)的气场、欢快、乐观以及好莱坞式的笑容都到此为止了。美国没有买账。四年前,得胜的乔•拜登(Joe Biden)不屑地把唐纳德•特朗普(Donald Trump)称作一个“异常时刻”。鉴于特朗普除了赢得选举人票以外,很可能还赢了普选票,历史肯定会把同样的称号封给拜登。毕竟,特朗普是美国历史上名气最大并且受到过仔细调查的总统提名人之一。选举他一次还有可能是意外,两次选他就是在睁大眼睛的情况下做出的。特朗普是美国合法的下一任总统。