The showdown at the world’s biggest iPhone factory in China has just become relevant to the world’s shoppers. Wait times for Apple’s premium smartphone models in the US have reached a record, to as much as 37 days — meaning deliveries may not be made before Christmas, according to Counterpoint Research. Although seemingly trivial, the delays are a telling sign of the current problems in global manufacturing supply chains.
位于manbetx3.0 的manbetx app苹果 最大iPhone工厂发生的冲突,刚刚波及到manbetx app苹果 消费者。Counterpoint Research的数据显示,在美国,购买苹果(Apple)高端智能手机的等待时间达到了创纪录的37天,这意味着在圣诞节之前可能无法收到货。尽管看似微不足道,但这种延迟却显示了manbetx app苹果 制造业供应链当前所面临的问题。
您已阅读9%(576字),剩余91%(5537字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。