观点GDP

Most people don’t know what GDP growth is
特拉斯的问题出在哪里?

And that is a problem for Liz Truss, who has made it her governing mantra
奥康纳:英国新首相特拉斯最看重的是GDP增长,但大多数人都不知道GDP增长是什么,更不用说关心它了。

We have got the message. Liz Truss, Britain’s new prime minister, is all about growth in gross domestic product. “I have three priorities for our economy: growth, growth and growth,” she said in her conference speech last week. She implied the negative market reaction to her chancellor’s “mini” Budget — which made the pound fall and mortgage rates surge — would be worth it. “As the last few weeks have shown, it will be difficult,” she said. “Whenever there is change, there is disruption. And not everyone will be in favour of change. But everyone will benefit from the result.”There are two problems with this strategy. The first is that most people don’t know what GDP growth is, let alone care about it. Nobody is standing outside Downing Street with a megaphone chanting “What do we want? 2.5 per cent annual GDP growth. When do we want it? Over the medium term.”

我们明白了。英国新任首相利兹•特拉斯(Liz Truss)最看重的是国内生产总值(GDP)增长。她在上周的会议讲话中表示:“我对我们的manbetx20客户端下载 有三个优先事项:增长、增长、增长。”她暗示,市场对她的财政大臣的“迷你”预算——该预算导致英镑下跌、抵押贷款利率飙升——的负面反应将是值得的。她说:“正如过去几周所显示的,这将是困难的。只要有变化,就会有颠覆。而并不是所有人都赞成改变。但每个人都会从结果中受益。”

您已阅读17%(1072字),剩余83%(5063字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×