Evergrande has hired restructuring advisers and warned that its liquidity is under “tremendous pressure” from collapsing sales as China’s most indebted property developer faces protests by home buyers and retail investors.
恒大(Evergrande)已聘请重组顾问,并警告称,由于销售大幅下降,其流动性正面临“巨大压力”。眼下,这家manbetx3.0 债务负担最重的房地产开发商正面临购房者和散户投资者的抗议。
您已阅读6%(308字),剩余94%(5103字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。