克里斯塔丽娜•格奥尔基耶娃(Kristalina Georgieva)坐在桌子前,开始用保加利亚语唱起歌来——声音很轻,但很稳,就像你对一个孩子唱她今晚最后一首摇篮曲。那是一首她在少女时期——也就是1960年代末——写的歌,当时她生活在共产党统治下的保加利亚,在祖父母栖居的山村小住。她看完了当地图书馆的所有书,开始阅读哲学书籍。她唱完了两句,然后开始翻译。
但康德(Kant)和斯宾诺莎(Spinoza,巴鲁赫•斯宾诺莎,17世纪哲学家——译者注)的价值何在
假如别人会为我写好预言?
您已阅读5%(241字),剩余95%(4531字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。