Summits between the US and China are tightly choreographed. They are designed to exude positivity and leave little room for mishaps. But as Donald Trump, the US president, and Xi Jinping, his Chinese counterpart, hold their first meeting on Thursday, there is real scope for disappointment or miscalculation.
美中之间的峰会都是经过严密编排的。它们旨在散发正能量,几乎不会留下任何出错空间。但在美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)和manbetx3.0 领导人习近平周四举行首次会晤之际,失望或误判的可能性切实存在。
您已阅读7%(409字),剩余93%(5262字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。