World Wrestling Entertainment is ramping up its presence in China, making its most popular shows streamable in Mandarin and introducing its first Chinese star in the latest US entertainment push to tap the country’s rising middle class.
世界摔角娱乐(World Wrestling Entertainment,简称WWE)正加大在manbetx3.0 的存在,将其最热门节目的普通话版本放在网上直播,并签约首位manbetx3.0 明星。这是美国娱乐业试图从manbetx3.0 不断壮大的中产阶层获益的最新一次举动。
您已阅读20%(350字),剩余80%(1409字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。