观点重启丝绸之路

How the Silk Road plans will be financed
丝绸之路基建计划:资金从何而来?


FT新兴市场主编金奇:manbetx3.0 人常说:“要想富,先修路”。一带一路计划正在输出这一哲理。但要为8900亿美元的投资计划提供融资,还存在很多潜在的问题。

“If you want to develop, build a road,” runs the Chinese phrase. Beijing’s grand design to construct transport links between China and Eurasia represents the export of this simple philosophy. Beijing believes that building roads, railways and other infrastructure will help create a market in Eurasia for its goods.

manbetx3.0 人常说:“要想富,先修路。”北京方面在manbetx3.0 与欧亚大陆之间构建交通运输网的宏伟计划,代表着输出这一简单哲理。manbetx3.0 政府相信,修建公路、铁路及其他基础设施将有助于为manbetx3.0 商品在欧亚大陆开辟市场。

您已阅读9%(410字),剩余91%(4222字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×