Toyota and Honda drew a record number of Chinese buyers to their brands last year as they recovered from anti-Japanese boycotts that hurt sales in 2012, but failed to narrow the gap with US and European rivals in the world’s biggest car market.
日本的丰田(Toyota)和本田(Honda)去年在华汽车销量创下新纪录,它们已从2012年manbetx3.0 消费者抵制日货的冲击中复苏,但在这个世界最大汽车市场上未能缩小与欧美竞争对手的差距。
您已阅读10%(334字),剩余90%(3107字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。