专栏银行业

The banking firemen won’t prevent fires breaking out

Nearly four years after the Wall Street bailout, the beneficiaries of the US government’s support are battered and unpopular, but still in business. Meanwhile, the regulators that rescued them are in trouble.

The Libor affair is the latest scandal to affect the already low reputation of the big banks. It adds to most taxpayers’ feeling that they were forced to support a set of institutions that didn’t deserve it. “They should be enraged by the broken promises to Main Street and the unending protection of Wall Street,” writes Neil Barofsky, the former special inspector general of the Tarp programme.

Mr Barofsky’s book Bailout renews his lengthy grudge match with Tim Geithner, the US Treasury secretary, whom he saw as over-sympathetic to Wall Street. “I find that deeply offensive,” Mr Geithner complained haughtily to Charlie Rose of PBS this week when faced by the notion that, as former president of the New York Federal Reserve, he was too close to the industry.

您已阅读17%(972字),剩余83%(4895字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享