The financial world is obsessed with stock market gyrations and bond yields. But the numbers that matter in the long run are those of US warships. Asia has been at the centre of the world economy for decades because security there can be taken for granted, and that is only because of the dominance of the US navy and air force in the western Pacific. Because 90 per cent of all commercial goods traded between continents travel by sea, the US navy, which does more than any other entity to protect these lines of communication, is responsible for globalisation as we know it.
金融世界正受到股市震荡和债券收益率问题的困扰。但从长远来看,真正举足轻重的却是美国军舰的数量。几十年来,亚洲一直处于manbetx app苹果 manbetx20客户端下载 的中心,是因为该地区的安全被视为理所当然——而这全赖美国海军和空军在西太平洋地区占据着支配地位。因为90%的洲际商品贸易是走海路的,所以,在保护这些商品流通线路上做得比其他任何一个实体都多的美国海军,实际上肩负着保护我们所知的manbetx app苹果 化的责任。