苹果

How Jobs made Apple fit for the future
乔布斯留给苹果的遗产


FT撰稿人布劳顿:苹果实际上不是一家公司,而是三个截然不同、但为了共同目标被绑在一起的组织,其管理风格现在正从乔布斯的个人魅力时代走向库克的更注重组织的时代。

As Apple moves from a period of charismatic leadership under Steve Jobs to more organisational leadership under the more low-key Tim Cook, it is following a managerial tradition that pertains in every successful organisation when the founder entrepreneur retires. As Mr Jobs leaves his chief executive post, attention has rightly been paid to his record as a product and marketing innovator, but less to his management style – which, both good and bad, is inimitable. Along with his enviable aesthetic sense, focus and negotiating prowess, came a readiness to humiliate and embarrass others.

苹果(Apple)正从极具魅力的史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)领导的时代,走进更加低调的蒂姆•库克(Tim Cook)领导的更注重组织的时代,它遵循了每一个成功企业在创始人退休时所遵循的管理传统。当乔布斯辞去CEO职位时,人们正确地将注意力投放在他在产品和营销创新方面的辉煌历史上,较少关注他的管理风格——后者不论好坏,都是不可模仿的。尽管乔布斯拥有令人羡慕的审美品位、专注力和谈判技巧,他也很容易让他人蒙羞和难堪。

您已阅读13%(803字),剩余87%(5587字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×