专栏衍生品

A cautionary moral about the dangers of group think

Five years ago, the International Swaps and Derivatives Association held a lavish 20th anniversary dinner among the dinosaur skeletons in London’s National History Museum.

The mood was triumphant. No wonder: back then the derivatives market was exploding, and ISDA’s belief in the value of self-regulation was so widely shared that one senior banker quipped that ISDA did not need external lobbyists “since we have Alan Greenspan [former Federal Reserve chairman] doing that”. How times change. This year, ISDA marked its 25th birthday. However, there was no public bash. Instead, the word “ISDA” has become distinctly toxic in Washington and Brussels’ political circles. Meanwhile, as financial reform intensifies, some of its own members are quietly asking questions about the future of the group.

After all, ISDA’s self-described mission is to champion the cause of “privately negotiated” derivatives contracts (ie those concluded in the over-the-counter market, away from any public exchange). However, many politicians and regulators partly blame the OTC market for the recent crisis, and want to push more derivatives on to public exchanges and clearing platforms. So can ISDA still play an effective lobbying role? The answer is of interest to more than just derivatives experts. For the story of ISDA is not just a mirror of modern finance; it also provides a fascinating cautionary moral about the dangers of hubris and group think.

您已阅读29%(1439字),剩余71%(3486字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

吉莲•邰蒂

吉莲•邰蒂(Gillian Tett)担任英国《金融时报》的助理主编,负责manbetx app苹果 金融市场的报导。2009年3月,她荣获英国出版业年度记者。她1993年加入FT,曾经被派往前苏联和欧洲地区工作。1997年,她担任FT东京分社社长。2003年,她回到伦敦,成为Lex专栏的副主编。邰蒂在剑桥大学获得社会人文学博士学位。她会讲法语、俄语、日语和波斯语。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×