专栏吉百利

A HEALTHY APPETITE FOR THE RIGHT PRICE

If British takeover battles were decided on personal chemistry and corporate culture, rather than how much money the shareholders are offered, Kraft's hostile $16.2bn (€10.8bn, £9.8bn) bid for Cadbury would be doomed.

Having irritated Roger Carr, Cadbury's chairman, by dropping in for tea and talking about money, Irene Rosenfeld, Kraft's chief executive, felt the chill of British contempt. Her bid was dismissed as a “derisory” offer from a “low-growth conglomerate”.

The message, couched in terms the Takeover Panel would accept, was clear enough. Just because American soldiers came over here with their Hershey bars in the war and took our women, don't think an American woman can come back with dollars and take our Dairy Milk.

您已阅读14%(732字),剩余86%(4645字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•加普

约翰·加普(John Gapper)是英国《金融时报》副主编、首席产业评论员。他的专栏每周四会出现在英国《金融时报》的评论版。加普从1987年开始就在英国《金融时报》工作,报导劳资关系、银行和媒体。他曾经写过一本书,叫做《闪闪发亮的骗局》(All That Glitters),讲的是巴林银行1995年倒闭的内幕。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×